Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  291

Cum cohortes ex acie procucurrissent, numidae integri celeritate impetum nostrorum effugiebant rursusque ad ordines suos se recipientes circuibant et ab acie excludebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene942 am 14.09.2023
Als die Kohorten aus der Schlachtlinie hervorgestürmt waren, entkamen die Numider, noch unversehrt, durch ihre Schnelligkeit dem Angriff unserer Männer und kehrten sich zu ihren eigenen Reihen zurück, umkreisten sie und schnitten sie von der Schlachtlinie ab.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
circuibant
circuire: EN: encircle, surround
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effugiebant
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excludebant
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
procucurrissent
procurrere: hevorragen
rursusque
que: und
recipientes
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rursusque
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum