Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  158

Petentibus, ut ex instituto ad sarta tecta exigenda et ad opera, quae locassent, probanda anni et sex mensum tempus prorogaretur, cn· tremellius tribunus, quia lectus non erat in senatum intercessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
instituto
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sarta
sarcire: flicken
tecta
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
exigenda
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
locassent
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
probanda
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
et
et: und, auch, und auch
sex
sex: sechs
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
prorogaretur
prorogare: verlängern
cn
cn:
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
quia
quia: weil
lectus
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
non
non: nicht, nein, keineswegs
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatum
senatus: Senat
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum