Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  157

Omnes iidem ab utroque et tribu moti et aerarii facti; neque ullius, quem alter notarat, ab altero leuata ignominia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ab
ab: von, durch, mit
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
et
et: und, auch, und auch
tribu
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
aerarii
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarii: Staatskasse
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ullius
ullus: irgendein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
notarat
notare: bezeichnen
ab
ab: von, durch, mit
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
leuata
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
ignominia
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum