Non enim solum qui partis macedonum erant, sed plerique ingentibus romanorum obligati beneficiis, quidam uim superbiamque experti persei, laeti eam famam accepere, non ob aliam causam quam prauo studio, quo etiam in certaminibus ludicris uulgus utitur, deteriori atque infirmiori fauendo.
von lucia931 am 03.09.2024
Nicht nur die Anhänger Makedoniens, sondern auch viele Menschen, die den römischen Großmut tief zu schätzen wussten, und sogar einige, die Perseus's Gewalt und Arroganz erlitten hatten, begrüßten diese Nachricht. Und zwar aus keinem anderen Grund als dieser eigentümlichen Neigung, die selbst bei Sportereignissen die Menge dazu bringt, den Außenseiter anzufeuern.
von zoe.9928 am 25.12.2021
Denn nicht nur diejenigen, die der makedonischen Partei angehörten, sondern viele, die durch große Vergünstigungen der Römer verpflichtet waren, einige, die die Gewalt und Überheblichkeit des Perseus erfahren hatten, empfingen diese Nachricht freudig, und zwar aus keinem anderen Grund als einer verdorbenen Neigung, mit der selbst bei Wettkämpfen das gemeine Volk pflegt, indem es die schlechtere und schwächere Seite begünstigt.