Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  026

Detractum culmen templo, nudatum tectum patere imbribus putrefaciendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.849 am 14.04.2019
Das Dach vom Tempel entfernt, liegt es nun unbedacht den Regengüssen zur Verwesung offen.

Analyse der Wortformen

Detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
culmen
culmen: höchster Punkt, Halm
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
nudatum
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
tectum
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
imbribus
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
putrefaciendum
putrefacere: in Fäulnis bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum