Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  238

Hiems erat, et id anni tempus elegerant, ut thraces scordiscique in fines suos abirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.8927 am 16.04.2016
Es war Winter, und sie hatten diese Jahreszeit gewählt, damit die Thraker und Skordisker in ihre eigenen Gebiete zurückkehren konnten.

von caspar9813 am 30.07.2015
Es war Winter, und sie hatten absichtlich diese Jahreszeit gewählt, damit die Thraker und Skordisker in ihre Heimatländer zurückkehren konnten.

Analyse der Wortformen

Hiems
hiems: Winter, Kälte
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
elegerant
eligere: auswählen, wählen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
thraces
thrax: EN: Thracian
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
abirent
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum