Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  013

Qua territi utriusque stationis milites ingenti tumultu cum in castra confugissent, haud paulo ibi plus, quam quod secum ipsi attulerant, terroris fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.o am 30.11.2014
Durch diese erschreckt, flohen die Soldaten beider Stationen mit großem Tumult in das Lager und verursachten dort nicht weniger Schrecken, als sie selbst mitgebracht hatten.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
territi
terrere: erschrecken
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
stationis
statio: Posten, Standort, Stellung
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
confugissent
confugere: flüchten
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
terroris
terror: Schrecken, Furcht
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum