Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  767

Ludi romani instaurati ab aedilibus curulibus cn· seruilio caepione ap· claudio centone propter prodigia, quae euenerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
romani
romanus: Römer, römisch
instaurati
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
ab
ab: von, durch, mit
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
curulibus
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
cn
cn:
ap
ap:
claudio
claudius: EN: Claudius
centone
cento: Flickwerk, blanket or curtain made of old garments sewn together
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
euenerant
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum