Quando in eam fortunam ueni, inquit antigone, ut orbitas mihi, quam alii detestantur parentes, optabilis esse debeat, regnum, quod a patruo tuo forti, non solum fideli, tutela eius custoditum et auctum etiam accepi, id tibi tradere in animo est.
von jannes876 am 01.10.2016
Als ich in dieses Schicksal kam, sagt Antigone, sollte mir die Kinderlosigkeit, die andere Eltern verabscheuen, erstrebenswert sein, das Königreich, das ich durch die starke, nicht nur treue Vormundschaft meines Onkels beschützt und sogar vermehrt erhielt, das zu übergeben ist in meinem Sinn.
von hannah.907 am 17.07.2017
Nun, da das Schicksal mich an einen Punkt gebracht hat, sagt Antigone, an dem ich eigentlich die Kinderlosigkeit wünschen sollte, die andere Eltern fürchten, beabsichtige ich, dir dieses Königreich zu übergeben, das ich von deinem Onkel erhielt, der es nicht nur treu beschützte, sondern durch seine starke Vormundschaft sogar erweiterte.