Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  594

Itaque clauserat portam turba, dum pro se quisque, nisi ipse oculis suis credidisset, uix pro comperta tantam rem habiturus uidetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.c am 02.10.2019
Und so hatte die Menge das Tor geschlossen, während jeder für sich, wenn er nicht mit eigenen Augen gesehen hätte, kaum geneigt schien, eine so bedeutende Sache als erwiesen zu betrachten.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
clauserat
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
oculis
oculus: Auge
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
credidisset
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
uix
vix: kaum, mit Mühe
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
comperta
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
habiturus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum