Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  409

Aliam deinde nouam legationem patres, cuius princeps ap· claudius fuit, in graeciam et macedoniam decreuerunt ad uisendum, redditaene ciuitates thessalis et perrhaebis essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
redditaene
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
Aliam
alius: der eine, ein anderer
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
claudius
claudius: EN: Claudius
cuius
cuius: wessen
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nouam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redditaene
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
uisendum
visere: besuchen, angucken gehen
ap
ap:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum