Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  497

Ceterum cum ibi tribuni militum quattuor essent, fabius maximus de legione prima, cuius pater priore anno dictator fuerat, et de legione secunda l· publicius bibulus et p· cornelius scipio et de legione tertia ap· claudius pulcher, qui proxime aedilis fuerat, omnium consensu ad p· scipionem admodum adulescentem et ad ap· claudium summa imperii delata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bibulus
bibulus: durstig, ever thirsty
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
claudius
claudius: EN: Claudius
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
secunda
duo: zwei, beide
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pater
pater: Vater
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
publicius
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pulcher
pulcher: schön, hübsch
quattuor
quattuor: vier
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ap
ap:
p
p:
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum