Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  302

Si suum munus qui dedissent adimere uelint, scire cedendum esse: sed meliori et fideliori amico in gratiam leuium et inutilium sociorum iniuriam eos facturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas9964 am 10.02.2015
Wenn diejenigen, die ihren Dienst geleistet haben, diesen wegnehmen möchten, sollten sie wissen, dass sie ihn aufgeben müssen: Aber sie würden einem besseren und treueren Freund Unrecht antun zugunsten leichter und nutzloser Verbündeter.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dedissent
dare: geben
adimere
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
uelint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
cedendum
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
meliori
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
fideliori
fidelis: sicher, treu
amico
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
leuium
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
et
et: und, auch, und auch
inutilium
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum