Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  623

Alii, neminem unum ciuem tantum eminere debere, ut legibus interrogari non possit; nihil tam aequandae libertatis esse quam potentissimum quemque posse dicere causam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.8892 am 14.04.2017
Andere [sagten], dass kein einzelner Bürger so sehr herausragen sollte, dass er nicht aufgrund der Gesetze zur Rechenschaft gezogen werden kann; und dass nichts so sehr zur Gleichheit der Freiheit beiträgt, als dass selbst die mächtigsten Personen ihre Sache vortragen können.

Analyse der Wortformen

Alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
neminem
nemo: niemand, keiner
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ciuem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
eminere
eminere: hervorragen
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
interrogari
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nihil
nihil: nichts
tam
tam: so, so sehr
aequandae
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
potentissimum
potens: mächtig, stark, vermögend
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum