Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  466

Consul in hoc foedus iurauit; ab rege qui exigerent iusiurandum, profecti q· minucius thermus et l· manlius, qui tum forte ab oroandis rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
iurauit
iurare: schwören
ab
ab: von, durch, mit
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
exigerent
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
q
q:
minucius
minute: EN: in small pieces
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
manlius
manlius: EN: Manlian
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
ab
ab: von, durch, mit
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum