Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  314

Pabulatores lignatoresque romani in eam partem, in qua colloquium futurum erat, ducti sunt, tutius id futurum tribunis ratis, quia consulis praesidium et ipsum pro statione habituri erant hosti oppositum; suam tamen alteram stationem propius castra sescentorum equitum posuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam.f am 29.04.2024
Die römischen Fourageure und Holzsammler wurden in den Bereich geführt, an dem die Konferenz stattfinden sollte. Die Tribunen hielten dies für sicherer, da sie die Wache des Konsuls dem Feind gegenüber als Verteidigungsposten positioniert hatten. Dennoch platzierten sie ihre weitere Wacheinheit, bestehend aus sechshundert Reitern, näher am Lager.

Analyse der Wortformen

Pabulatores
pabulator: Futterholer
lignatoresque
lignator: Holzfäller
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
colloquium
colloquium: Unterredung, Unterhaltung, Gespräch, Aussprache, Besprechung, conversation
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tutius
tutus: geschützt, sicher
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ratis
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
quia
quia: weil
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
et
et: und, auch, und auch
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
habituri
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
oppositum
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
stationem
statio: Posten, Standort, Stellung
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
sescentorum
sescenti: sechshundert
equitum
eques: Reiter, Ritter
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum