Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  112

Diu iactati aetoli tandem, ut condiciones pacis conuenirent, effecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.961 am 06.01.2018
Die Ätoler, die lange Zeit in Schwierigkeiten waren, schafften es endlich, die Friedensbedingungen zu vereinbaren.

von yanis8854 am 08.06.2013
Die Ätoler, die lange hin- und hergeworfen worden waren, bewirkten schließlich, dass die Friedensbedingungen zusammenkommen konnten.

Analyse der Wortformen

Diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
iactati
iactare: werfen, schmeißen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
conuenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
effecerunt
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum