Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  079

Multa in eo et dexteritas et humanitas uisa, quae commendabilia apud africanum erant, uirum sicut ad cetera egregium, ita a comitate, quae sine luxuria esset, non auersum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.8855 am 25.05.2018
Viel Geschick und Verfeinerung wurde an ihm erkannt, welche Eigenschaften in den Augen des Africanus lobenswert waren, eines Mannes, der, ebenso wie er in anderen Dingen außergewöhnlich war, auch nicht von Freundlichkeit abgewandt war, die ohne Übermaß war.

Analyse der Wortformen

Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
dexteritas
dexteritas: Gewandtheit
et
et: und, auch, und auch
humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
visum: Erscheinung, Gesicht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commendabilia
commendabilis: empfehlenswert, notable
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
africanum
africanus: EN: African;
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uirum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
a
a: von, durch, Ah!
comitate
comitari: begleiten, geleiten, guard/escort
comitare: begleiten, einhergehen
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, courtesy
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
auersum
averrere: wegfegen
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum