Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  542

Et, si dis placet, cum has tantas opes affectabunt, dissimulabunt ulla parte id ad se pertinere; uos modo id decere et conueniens esse ante factis dicent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.8967 am 05.06.2015
Und, man glaubt es kaum, während sie all diesen Reichtum verfolgen, werden sie vorgeben, keinerlei persönliches Interesse daran zu haben; sie werden einfach sagen, dass es angemessen für Sie ist und mit dem übereinstimmt, was bisher geschehen ist.

von lena.977 am 16.06.2021
Und, wenn es den Göttern gefällt, werden sie, wenn sie diese so großen Ressourcen verfolgen, in keinem Teil vorgeben, dass dies sie selbst betrifft; sie werden sagen, dass dies nur Ihnen zusteht und mit früheren Taten übereinstimmt.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
affectabunt
affectare: trachten nach, desire, aspire, try, lay claim to
dissimulabunt
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
ulla
ullus: irgendein
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
uos
vos: ihr, euch
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
decere
deceris: mit zehn Ruderbänken, Zehndecker
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
et
et: und, auch, und auch
conueniens
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
dicent
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum