Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  188

Rhodii moti precibus eumene etiam rege adsumpto simul suas necessitudines commemorando, simul obsessae regio praesidio urbis casum miserando peruicerunt, ut oppugnatione abstineretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda933 am 15.12.2015
Die Rhodier, bewegt durch Bitten und unterstützt von König Eumenes, gelangten erfolgreich darin, die Belagerung zu verhindern, indem sie sowohl an gemeinsame Bindungen erinnerten als auch Mitgefühl für die von der königlichen Besatzung belagerte Stadt zeigten.

Analyse der Wortformen

Rhodii
dii: EN: god
dius: bei Tage, am Tag
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dies: Tag, Datum, Termin
rho: rho
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
precibus
prex: Bitte, Gebet
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
adsumpto
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
necessitudines
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
commemorando
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
obsessae
obsidere: bedrängen, belagern
regio
regius: königlich
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
casum
gasum: EN: gas
gaudere: sich freuen
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
miserando
miserare: bedauern
miserandus: beklagenswert, unfortunate
peruicerunt
pervincere: völlig besiegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
abstineretur
abstinere: abhalten, sich enthalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum