Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  121

Hunc rumorem quia similem ueri tempus anni maturum iam ad nauigandum faciebat, rex praesidio medione imposito et in quibusdam aliis acarnaniae oppidis thyrreo abscessit et per aetoliae ac phocidis urbis chalcidem rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily973 am 12.02.2022
Weil dieses Gerücht, das die Jahreszeit, nun segelreif, der Wahrheit ähnlich machte, platzierte der König eine Garnison in Medion und in einigen anderen Städten Akarnaniens, zog sich von Thyrreum zurück und kehrte durch die Städte Äoliens und Phokis nach Chalcis zurück.

von zoe.q am 09.10.2019
Da dieses Gerücht aufgrund der günstigen Jahreszeit für die Seefahrt glaubwürdig erschien, stationierte der König eine Garnison in Medion und einigen anderen Städten Akarnaniens, verließ dann Thyrreum und kehrte durch die Städte Äoliens und Phokis nach Chalcis zurück.

Analyse der Wortformen

abscessit
abscedere: zurückziehen, weggehen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
et
et: und, auch, und auch
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imposito
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medione
ion: Isis
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maturum
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
nauigandum
navigare: segeln, steuern, fahren
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
phocidis
phocis: Landschaft in Mittelgriechenland
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quia
quia: weil
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
rex
rex: König
rumorem
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum