Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  375

Philopoemen audita caede tyranni profectus lacedaemonem cum omnia turbata metu inuenisset, euocatis principibus et oratione habita, qualis habenda alexameno fuerat, societati achaeorum lacedaemonios adiunxit, eo etiam facilius quod ad idem forte tempus a· atilius cum quattuor et uiginti quinqueremibus ad gytheum accessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
lacedaemonem
daemon: böser Geist
lacus: See, Trog, Wasserbecken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
turbata
turbare: stören, verwirren
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
inuenisset
invenire: erfinden, entdecken, finden
euocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
et
et: und, auch, und auch
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
qualis
qualus: geflochtener Korb
qualum: geflochtener Korb
qualis: wie beschaffen, was für ein
habenda
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
societati
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
adiunxit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facilius
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
a
a: von, durch, Ah!
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quattuor
quattuor: vier
et
et: und, auch, und auch
uiginti
viginti: zwanzig
quinqueremibus
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
accessit
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum