Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  396

Adiciebat et cum antiocho infidam pacem uillium legatum inde redeuntem nuntiare: multo maioribus quam ante terrestribus naualibusque copiis in europam eum transisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila845 am 10.03.2024
Er fügte hinzu, dass der Gesandte Villius bei seiner Rückkehr berichtete, der Frieden mit Antiochus sei unzuverlässig: Er sei mit weit größeren Landstreitkräften und Flotten als zuvor nach Europa übergesetzt.

Analyse der Wortformen

Adiciebat
adicere: hinzufügen, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
infidam
infidus: treulos
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
uillium
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
redeuntem
redire: zurückkehren, zurückgehen
nuntiare
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
terrestribus
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
naualibusque
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
que: und
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
europam
europa: Europa
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
transisse
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum