Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  030

Ut captiui ab hannibale redimantur parentes, uiri, liberi, fratres earum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.j am 15.01.2014
Damit die Gefangenen von Hannibal von ihren Eltern, Ehemännern, Kindern, Brüdern ausgelöst werden können.

von nora.l am 08.06.2021
Damit deren Eltern, Ehemänner, Kinder und Brüder Lösegeld zahlen können, um die Gefangenen von Hannibal zu befreien.

Analyse der Wortformen

captiui
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
ab
ab: von, durch, mit
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
redimantur
redimere: zurückkaufen, loskaufen
parentes
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
uiri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
fratres
frater: Bruder
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum