Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  282

Per eosdem dies et antiochi legatis de societate agentibus respondit nihil se absentibus decem legatis sententiae habere: romam eundum ad senatum iis esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.9911 am 20.08.2020
Während derselben Tage antwortete er auch den Gesandten des Antiochus, die über ein Bündnis verhandelten, dass er ohne die Anwesenheit der zehn Legaten keine Meinung habe: Es sei notwendig, dass sie nach Rom zum Senat gehen.

von alex.p am 16.02.2015
Während dieser Zeit, als die Gesandten des Antiochus kamen, um ein Bündnis zu besprechen, teilte er ihnen mit, dass er keine Entscheidung treffen könne, solange die zehn Kommissare abwesend seien, und dass sie nach Rom gehen müssten, um den Senat zu konsultieren.

Analyse der Wortformen

absentibus
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agentibus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
eundum
ire: laufen, gehen, schreiten
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatis
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, aus
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
romam
roma: Rom
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatum
senatus: Senat
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum