Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  317

Dimisso conuentu decem legati, partiti munia inter se, ad liberandas suae quisque regionis ciuitates discesserunt, p· lentulus bargylias, l· stertinius hephaestiam et thasum et thraeciae urbes, p· uillius et l· terentius ad regem antiochum, cn· cornelius ad philippum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conuentu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
decem
decem: zehn
Dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
discesserunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
liberandas
liberare: befreien, erlösen, freilassen
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
partiti
partire: teilen, aufteilen, verteilen
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regem
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terentius
terere: reiben
thraeciae
thraecia: EN: Thrace
thraecius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
cn
cn:
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
p
p:
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum