Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  317

Macedoniae legatos p· sulpicium et p· uillium, qui consules in ea prouincia fuerant, adiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Macedoniae
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
p
p:
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
et
et: und, auch, und auch
p
p:
uillium
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adiecerunt
adicere: hinzufügen, erhöhen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum