Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  110

Laeti eam condicionem priuati accepere; trientabulumque is ager, quia pro tertia parte pecuniae datus erat, appellatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.y am 25.03.2014
Die Privatbürger nahmen diese Bedingung gerne an; und jenes Land wurde Trientabulum genannt, weil es für ein Drittel des Geldes gegeben worden war.

Analyse der Wortformen

Laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
priuati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
accepere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
trientabulumque
que: und
trientabulum: ein Drittel erstatten
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
quia
quia: weil
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
datus
dare: geben
datus: das Geben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
appellatus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum