Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  426

Ubi dum subductae reficiuntur naues, hiemps oppressit circumactumque anni tempus, et nullo prorogante imperium priuatus ti· claudius classem romam reduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
subductae
subducere: wegziehen
reficiuntur
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
hiemps
hiemps: Winter, Winterzeit
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
circumactumque
circumactus: Undrehung, revolution
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
que: und
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
prorogante
prorogare: verlängern
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
priuatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
ti
ti:
claudius
claudius: EN: Claudius
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
romam
roma: Rom
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum