Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  470

Ubi dum subductae reficiuntur naues, hiemps oppressit circumactumque anni tempus, et nullo prorogante imperium priuatus ti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
circumactumque
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, revolution
que: und
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
hiemps
hiemps: Winter, Winterzeit
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
priuatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
prorogante
prorogare: verlängern
reficiuntur
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
subductae
subducere: wegziehen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum