Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  417

Segniter omnia in comparanda deducendaque classe ab ti· claudio consule facta erant quod patres de pace scipionis potius arbitrium esse quibus legibus daretur quam consulis censuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Segniter
segniter: EN: half-heartedly
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
comparanda
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
deducendaque
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
que: und
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ab
ab: von, durch, mit
ti
ti:
claudio
claudius: EN: Claudius
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
de
de: über, von ... herab, von
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
daretur
dare: geben
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum