Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  176

Stipendium praeterea iis coloniis in milia aeris asses singulos imperari exigique quotannis, censumque in iis coloniis agi ex formula ab romanis censoribus data; dari autem placere eandem quam populo romano; deferrique romam ab iuratis censoribus coloniarum priusquam magistratu abirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.x am 21.03.2017
Darüber hinaus mussten diese Kolonien eine jährliche Steuer von einem As pro tausend Bronzemünzen zahlen und eine Volkszählung nach den Richtlinien der römischen Zensoren durchführen. Der Zensus sollte auf die gleiche Weise wie beim römischen Volk erfolgen, und die Ergebnisse mussten von den Kolonial-Zensoren unter Eid an Rom übermittelt werden, bevor sie ihr Amt verließen.

von julie.9973 am 01.06.2021
Zudem wurde für diese Kolonien ein jährlicher Tribut in Höhe von einem As pro tausend Bronze auferlegt und eingezogen, und eine Volkszählung in diesen Kolonien sollte nach der von römischen Zensoren vorgegebenen Formel durchgeführt werden; darüber hinaus wurde beschlossen, dieselben Bedingungen wie für das römische Volk zu gewähren; und von den vereidigten Zensoren der Kolonien vor Beendigung ihrer Amtszeit nach Rom zu bringen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abirent
abire: weggehen, fortgehen
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
asses
as: das, das, copper coin
assare: braten, braten, bake, broil
assis: Diele, Diele, copper coin, board
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
censumque
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censumque
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
coloniis
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
deferrique
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
eandem
eare: gehen, marschieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigique
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
formula
formula: Regel, Form, Formel, set form of words
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperari
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuratis
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
exigique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
romam
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
Stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum