Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  287

Marcius ceteris eius regionis metu in deditionem acceptis uictorem exercitum carthaginem ad scipionem reduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.d am 31.01.2016
Marcius führte, nachdem die anderen dieser Region aus Furcht in Unterwerfung angenommen worden waren, das siegreiche Heer zu Scipio nach Karthago zurück.

von sina.914 am 25.06.2020
Nachdem die anderen Völker der Region aus Angst kapitulierten, führte Marcius sein siegreiches Heer zurück nach Karthago, um Scipio zu treffen.

Analyse der Wortformen

Marcius
martius: dem Mars gehörig
ceteris
ceterus: übriger, anderer
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
uictorem
victor: Sieger
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
carthaginem
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum