Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  245

Arx etiam ab ea parte qua inexpugnabilis uidebatur inter tumultum capta est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.925 am 14.09.2016
Die Zitadelle wurde auch an jener Stelle, an der sie scheinbar uneinnehmbar erschien, während des Tumults erobert.

von elian.873 am 18.12.2021
Selbst an der Seite, die uneinnehmbar schien, wurde die Festung während des Tumults erobert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
arx
arx: Burg, Festung, Berggipfel
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inexpugnabilis
inexpugnabilis: uneinnehmbar, unconquerable, invincible
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum