Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  244

Tum uicta oppidanorum uis deiectisque propugnatoribus occupantur muri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.j am 10.03.2024
Dann, nachdem die Kraft der Stadtbewohner besiegt und die Verteidiger niedergeworfen waren, werden die Mauern besetzt.

von ayaz.e am 22.07.2013
Dann, nachdem der Widerstand der Stadtbewohner gebrochen und die Verteidiger von ihren Posten vertrieben waren, wurden die Mauern eingenommen.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uicta
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
oppidanorum
oppidanus: städtisch, provinziell
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
deiectisque
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
que: und
propugnatoribus
propugnator: Verteidiger
occupantur
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum