Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  104

Cum armati superstantes subissent, propugnatoribus muri fastigio altitudinis aequabantur; depulsisque iis in urbem duorum signorum milites transcenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequabantur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depulsisque
depellere: abwenden, forttreiben
duorum
duo: zwei, beide
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
propugnatoribus
propugnator: Verteidiger, EN: defender
depulsisque
que: und
signorum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subissent
subire: auf sich nehmen
superstantes
superstare: oben daraufstehen
transcenderunt
transcendere: hinüberschreiten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum