Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  455

Cycliadas, penes eum summa imperii erat, achaeique ad dymas regi occurrere, et eleorum accensi odio quod a ceteris achaeis dissentirent, et infensi aetolis quos romanum quoque aduersus se mouisse bellum credebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.w am 17.01.2014
Cycliadas hatte den Oberbefehl, und die achäischen Streitkräfte trafen den König in Dyme. Sie waren verärgert über die Bewohner von Elis, weil diese sich von den anderen Achäern abgesondert hatten, und sie hegten Groll gegen die Ätoler, die sie beschuldigten, die Römer in den Krieg gegen sie hineingezogen zu haben.

Analyse der Wortformen

Cycliadas
cyclus: Kreis, Zyklus
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
occurrere
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
et
et: und, auch, und auch
accensi
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
ceteris
ceterus: übriger, anderer
dissentirent
dissentire: verschiedener Meinung sein
et
et: und, auch, und auch
infensi
infensus: feindlich, feindselig
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
mouisse
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum