Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  302

Scipio cum adseruari numidam iussisset, quae pro tribunali agenda erant peragit; inde cum se in praetorium recepisset, uocatum eum interrogat uelletne ad masinissam reuerti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.948 am 26.09.2021
Scipio, nachdem er angeordnet hatte, dass der Numidier bewacht werde, erledigte die Dinge, die vor dem Tribunal zu erledigen waren; dann, als er sich in das Praetorium zurückgezogen hatte, rief er ihn herbei und fragte, ob er zu Masinissa zurückkehren wolle.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
adseruari
adservare: EN: keep, guard, preserve
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tribunali
tribunal: Tribunal
agenda
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
peragit
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorius: prätorisch
praetorium: Feldherrnzelt
recepisset
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
uocatum
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
interrogat
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
reuerti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum