Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  206

Et primo turbarunt signa ordinesque, et partim occulcatis, partim dissipatis terrore qui circa erant nudauerant una parte aciem, latiusque fuga manasset ni c· decimius flauus tribunus militum signo arrepto primi hastati manipulum eius signi sequi se iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
arrepto
arrepere: herankriechen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
dissipatis
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
latiusque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flauus
flavus: blond, gelb
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hastati
hastatus: Speerträger
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
latiusque
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
manasset
manare: fließen, strömen
manipulum
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nudauerant
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
occulcatis
occulcare: niedertreten
ordinesque
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ordinesque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turbarunt
turbare: stören, verwirren
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
latiusque
usque: bis, in einem fort
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum