Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (6)  ›  257

Decimius flauus tribunus militum signo arrepto primi hastati manipulum eius signi sequi se iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arrepto
arrepere: herankriechen
flauus
flavus: blond, gelb
hastati
hastatus: Speerträger, EN: armed with spear/spears, EN: spearman
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
manipulum
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum