Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  460

Huic ab regio profectae classi democrates cum pari nauium tarentinarum numero quindecim milia ferme ab urbe ad sapriportem obuius fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.949 am 26.05.2016
Democrates traf die Flotte, die von Regium ausgelaufen war, bei Sapriport, etwa fünfzehn Meilen von der Stadt entfernt, mit einer gleichen Anzahl tarentinischer Schiffe.

von paul832 am 31.10.2016
Zu dieser von Regium ausgelaufenen Flotte gesellte sich Democrates mit einer gleichen Anzahl tarentinischer Schiffe bei Sapriportis, etwa fünfzehntausend Schritt von der Stadt entfernt.

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ab
ab: von, durch, mit
regio
regius: königlich
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
profectae
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
democrates
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
democrata: EN: democrat
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
nauium
navis: Schiff
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
quindecim
quindecim: fünfzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
obuius
obvius: begegnend, easy
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum