Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (9)  ›  422

Iam ad quattuor milia equitum habebat, cum salaecam nomine urbem occupauit quindecim ferme milia ab romanis castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
salaecam
aecus: EN: level, even, equal, like
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitum
eques: Reiter, Ritter
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
occupauit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
quattuor
quattuor: vier
quindecim
quindecim: fünfzehn, EN: fifteen
romanis
romanus: Römer, römisch
salaecam
sal: Salz, EN: salt
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum