Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  378

Decem milia nouorum militum alii scripta in supplementum, alii nouas quattuor legiones ut octo legionibus rem gererent; numero quoque peditum equitumque legiones auctas milibus peditum et centenis equitibus in singulas adiectis, ut quina milia peditum, treceni equites essent, socii duplicem numerum equitum darent, peditis aequarent, septem et octoginta milia armatorum et ducentos in castris romanis fuisse cum pugnatum ad cannas est quidam auctores sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.9849 am 19.09.2015
Zehntausend neue Soldaten, einige als Verstärkung angeworben, andere zur Bildung von vier neuen Legionen, damit sie mit acht Legionen Operationen durchführen könnten; auch wurden die Legionen in der Anzahl von Infanterie udn Kavallerie erhöht, wobei jeweils tausend Infanteristen und hundert Kavalleristen hinzugefügt wurden, sodass es fünftausend Infanteristen, dreihundert Kavalleristen gab, wobei die Verbündeten die doppelte Anzahl an Kavallerie stellten und die Infanterie ergänzten. Einige Autoren berichten, dass es siebenundachtzigtausend bewaffnete Männer und zweihundert in den römischen Lagern gab, als die Schlacht von Cannae geschlagen wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectis
adicere: hinzufügen, erhöhen
aequarent
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
auctas
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
auctas
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centenis
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
gererent
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
darent
dare: geben
Decem
decem: zehn
ducentos
ducenti: zweihundert
duplicem
duplex: doppelt, zweimal, double
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
equitumque
eques: Reiter, Ritter
equites
equitare: reiten
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nouas
novare: erneuern
nouorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
octo
octo: acht
octoginta
octoginta: achtzig
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pugnatum
pugnare: kämpfen
quattuor
quattuor: vier
equitumque
que: und
quina
quinque: fünf
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
septem
septem: sieben
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
supplementum
supplementum: Ergänzung
treceni
trecenti: dreihundert
singulas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum