Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  283

Redite in suffragium et cogitate bellum punicum in italia et hostium ducem hannibalem esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.m am 21.04.2016
Kehrt zurück zur Wahl und denkt daran, dass der Punische Krieg in Italien tobt und Hannibal unser Feind ist.

von paulina.934 am 22.06.2021
Kehrt zur Abstimmung zurück und betrachtet den Punischen Krieg in Italien, mit Hannibal als Anführer der Feinde.

Analyse der Wortformen

Redite
redire: zurückkehren, zurückgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
et
et: und, auch, und auch
cogitate
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatus: EN: deliberate
cogitate: EN: carefully, with thought/reflection
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum