Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  160

Quotiens in obsidentes, quam inimice eruperimus, castra oppugnarimus, hannibalem uocauerimus ad opprimendos eos?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.q am 03.06.2015
Denk nur daran, wie oft wir uns feindselig gegen unsere Belagerer gewehrt, ihr Lager angegriffen und Hannibal gerufen haben, um sie zu vernichten.

Analyse der Wortformen

Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obsidentes
obsidere: bedrängen, belagern
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
inimice
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
eruperimus
erumpere: hervorbrechen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
oppugnarimus
oppugnare: bestürmen, angreifen
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
uocauerimus
vocare: rufen, nennen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
opprimendos
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum