Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  519

Hic terror in fugam auertit omnes effusique qua iter est, nisi quos caedes oppressit, exuuntur castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.v am 06.10.2019
Dieser Schrecken trieb alle in die Flucht, und verstreut auf allen Wegen, außer jenen, die das Niedermetzeln überwältigte, wurden sie aus ihrem Lager vertrieben.

von livia.826 am 14.01.2021
Diese Panik trieb alle zur Flucht, und sie verstreuten sich auf allen verfügbaren Wegen und verloren dabei ihr Lager - außer jenen, die im Gemetzel getötet wurden.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
terror
terror: Schrecken, Furcht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fugam
fuga: Flucht
auertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
effusique
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
que: und
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
exuuntur
exuere: ausziehen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum