Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  327

Ad conloquium de redemptione eius missis medius maxime atque utrisque opportunus locus ad portum trogilorum propter turrim, quam uocant galeagram, est uisus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam901 am 20.05.2019
Um sein Lösegeld zu besprechen, wählten sie einen Treffpunkt, der für beide Parteien am Hafen von Trogili in der Nähe des Turms, der als Galeagra bekannt war, günstig war.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
de
de: über, von ... herab, von
redemptione
redemptio: Loskauf, Auslösung, buying back, ransoming
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
opportunus
opportunus: günstig, bequem
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portum
portus: Hafen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
turrim
turris: Turm
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uocant
vocare: rufen, nennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uisus
visere: besuchen, angucken gehen
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum