Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  082

Quemadmodum pedites equitesque optamus ut ualidiores, si minus, ut pares hosti habeamus, ita duci hostium parem imperatorem quaeramus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.k am 06.12.2017
Wir sollten danach streben, eine Infanterie und Kavallerie zu haben, die stärker sind als die des Feindes oder zumindest gleichwertig, und ebenso sollten wir einen Befehlshaber suchen, der dem gegnerischen Anführer ebenbürtig ist.

von evelin.925 am 28.01.2021
Ebenso wie wir uns wünschen, dass unsere Fußsoldaten und Kavallerie stärker, wenn nicht gleich stark wie der Feind sind, so wollen wir einen Befehlshaber suchen, der dem Anführer des Feindes ebenbürtig ist.

Analyse der Wortformen

duci
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equitesque
que: und
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
habeamus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hosti
hostis: Feind, Landesfeind
hostire: vergelten, vergelten
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
optamus
optare: wünschen, wählen, aussuchen
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pares
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quaeramus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
si
si: wenn, ob, falls
ualidiores
validus: gesund, kräftig, stark
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum