Auersis auribus animisque cassae, ne tempus tererent, ferrum quosdam expedientes cernebat; tum omissis pro se precibus, puellis ut saltem parcerent orare institit, a qua aetate etiam hostes iratos abstinere; ne tyrannos ulciscendo quae odissent scelera ipsi imitarentur.
von elisa.926 am 20.06.2015
Als sie sah, wie sie sich frustriert abwandten und einige ihre Schwerter zogen, und nicht mehr Zeit verschwenden wollten, hörte sie auf, für sich selbst zu flehen, und begann inständig für die jungen Mädchen zu bitten. Sie sagte, dass selbst wütende Feinde normalerweise Kinder in diesem Alter verschonen, und warnte sie, nicht dieselben schrecklichen Verbrechen zu begehen, die sie an den Tyrannen hassten, während sie Rache übten.
von emmanuel923 am 04.10.2020
Mit abgewandten Ohren und Sinnen, die Frustrierten, damit sie keine Zeit verschwenden, sah er/sie, wie einige ihre Schwerter zogen; dann, die Gebete für sich selbst aufgebend, begann er/sie zu beschwören, dass sie wenigstens die Mädchen verschonen mögen, von deren Alter selbst erzürnte Feinde Abstand nehmen; damit sie bei der Bestrafung der Tyrannen nicht dieselben Verbrechen nachahmen, die sie gehasst hatten.