Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  154

Gracchus proelio in posterum diem pronuntiato contionem dimisit: milites laeti, praecipue quibus merces nauatae in unum diem operae libertas futura erat, armis expediendis diei reliquum consumunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia831 am 08.01.2022
Nachdem Gracchus angekündigt hatte, dass die Schlacht am nächsten Tag stattfinden würde, entließ er die Versammlung. Die Soldaten waren froh, besonders diejenigen, die als Belohnung für ihren Dienst einen Tag Freiheit erhalten würden, und verbrachten den Rest des Tages damit, ihre Waffen vorzubereiten.

von mohamad.901 am 06.08.2021
Gracchus, nachdem die Schlacht für den folgenden Tag angekündigt worden war, entließ die Versammlung: Die Soldaten, froh, besonders jene, für die der Lohn ihrer geleisteten Dienste einen Tag Freiheit bedeuten würde, verbringen den Rest des Tages mit der Vorbereitung ihrer Waffen.

Analyse der Wortformen

proelio
proelium: Kampf, Schlacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
diem
dies: Tag, Datum, Termin
pronuntiato
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
praecipue
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
merces
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
mergere: versenken, eintauchen
nauatae
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
diem
dies: Tag, Datum, Termin
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
expediendis
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
consumunt
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum